{"id":12101,"date":"2022-11-30T19:36:06","date_gmt":"2022-11-30T18:36:06","guid":{"rendered":"http:\/\/sinnup.com\/conditions-generales-de-vente\/"},"modified":"2024-07-11T11:11:46","modified_gmt":"2024-07-11T09:11:46","slug":"conditions-generales-de-vente","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sinnup.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","title":{"rendered":"CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES DE VENTE"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"12101\" class=\"elementor elementor-12101 elementor-10947\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5e281481 elementor-section-height-min-height elementor-hidden-desktop elementor-hidden-tablet elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-items-middle\" data-id=\"5e281481\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;gradient&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5ef20b62\" data-id=\"5ef20b62\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-8f6c949 elementor-section-height-min-height elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-items-middle\" data-id=\"8f6c949\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;gradient&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-37ca4ab\" data-id=\"37ca4ab\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-15a3658 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"15a3658\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ec70421 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ec70421\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-xl\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de SINNUP\u00ae - une marque de la soci\u00e9t\u00e9\n  ebets GmbH\n\n<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ebd361c elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ebd361c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1f8d4dc elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"1f8d4dc\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9b3b192 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9b3b192\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>1. validit\u00e9<\/h2>\n<p>1.1. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente s&rsquo;appliquent exclusivement \u00e0 toutes les relations juridiques entre ebets GmbH, Schildorf 16, 4720 Kallham et ses partenaires contractuels, dans la mesure o\u00f9 ceux-ci sont des entrepreneurs. Elles s&rsquo;appliquent \u00e9galement \u00e0 toutes les relations commerciales futures, m\u00eame s&rsquo;il n&rsquo;y est pas fait express\u00e9ment r\u00e9f\u00e9rence.<\/p>\n<p>1.2. Pour \u00eatre valables, les accords annexes, les r\u00e9serves, les modifications ou les compl\u00e9ments apport\u00e9s aux pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente doivent rev\u00eatir la forme \u00e9crite ; il en va de m\u00eame pour toute d\u00e9rogation \u00e0 l&rsquo;exigence de la forme \u00e9crite.<\/p>\n<p>1.3. Les conditions du partenaire contractuel contraires ou diff\u00e9rentes des pr\u00e9sentes conditions de vente ne sont valables, m\u00eame si elles sont connues, que si nous les avons express\u00e9ment reconnues par \u00e9crit.<\/p>\n<p>1.4. Si, pour quelque raison que ce soit, certaines dispositions des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales devaient \u00eatre nulles ou ne pas faire partie du contrat, cela n&rsquo;affecterait pas le caract\u00e8re obligatoire des autres dispositions et des contrats conclus sur la base de celles-ci. La disposition invalide doit \u00eatre remplac\u00e9e par une disposition valide se rapprochant le plus possible de son sens et de son objectif.<\/p>\n<h3>2. conclusion du contrat<\/h3>\n<p>2.1. Nos offres sont sans engagement.<\/p>\n<p>2.2. Un contrat n&rsquo;est conclu que par une confirmation de commande \u00e9crite (e-mail, fax, courrier) de notre part. Les commandes et accords ne sont juridiquement contraignants que s&rsquo;ils sont sign\u00e9s par \u00e9crit et en bonne et due forme par le preneur d&rsquo;ordre et confirm\u00e9s par \u00e9crit par le preneur d&rsquo;ordre et n&rsquo;engagent que dans l&rsquo;\u00e9tendue indiqu\u00e9e dans la confirmation de commande. Les offres du preneur d&rsquo;ordre sont en principe sans engagement.<\/p>\n<h3>3. performance et examen <\/h3>\n<p>3.1. L&rsquo;objet d&rsquo;une commande peut \u00eatre<\/p>\n<ul>\n<li>\u00c9laboration de concepts organisationnels<\/li>\n<li>Analyses globales et d\u00e9taill\u00e9es<\/li>\n<li>Cr\u00e9ation de programmes individuels<\/li>\n<li>Livraison de programmes de biblioth\u00e8que (standard)<\/li>\n<li>Acquisition de droits d&rsquo;utilisation de produits logiciels<\/li>\n<li>Acquisition d&rsquo;autorisations d&rsquo;utilisation d&rsquo;\u0153uvres<\/li>\n<li>Participation \u00e0 la mise en service (aide \u00e0 la conversion)<\/li>\n<li>Consultation t\u00e9l\u00e9phonique<\/li>\n<li>Maintenance du programme<\/li>\n<li>Cr\u00e9ation de supports de programme<\/li>\n<li>Autres services<\/li>\n<\/ul>\n<p>3.2. L&rsquo;\u00e9laboration de concepts organisationnels et de programmes individuels s&rsquo;effectue en fonction de la nature et de l&rsquo;\u00e9tendue des informations, documents et outils contraignants mis int\u00e9gralement \u00e0 disposition par le client. Cela inclut des donn\u00e9es de test pratiques ainsi que des possibilit\u00e9s de test en nombre suffisant, que le donneur d&rsquo;ordre met \u00e0 disposition en temps voulu, pendant les heures de travail normales et \u00e0 ses frais. Si le client travaille d\u00e9j\u00e0 en mode r\u00e9el sur l&rsquo;installation mise \u00e0 disposition pour le test, la responsabilit\u00e9 de la sauvegarde des donn\u00e9es r\u00e9elles incombe au client.<\/p>\n<p>3.3. La base de la cr\u00e9ation de programmes individuels est la description \u00e9crite des prestations, que le contractant \u00e9labore ou que le client met \u00e0 disposition, contre calcul des co\u00fbts, sur la base des documents et informations mis \u00e0 sa disposition. Le pouvoir adjudicateur doit v\u00e9rifier l&rsquo;exactitude et l&rsquo;exhaustivit\u00e9 de ce cahier des charges et y apposer son visa d&rsquo;approbation. Des demandes de modification ult\u00e9rieures peuvent donner lieu \u00e0 des accords s\u00e9par\u00e9s sur les d\u00e9lais et les prix.<\/p>\n<p>3.4. Les logiciels cr\u00e9\u00e9s individuellement ou les adaptations de programmes n\u00e9cessitent une acceptation du programme pour le paquet de programmes concern\u00e9 au plus tard quatre semaines apr\u00e8s la livraison par le client. Celle-ci est confirm\u00e9e par le client dans un proc\u00e8s-verbal. (v\u00e9rification de l&rsquo;exactitude et de l&rsquo;exhaustivit\u00e9 sur la base du cahier des charges accept\u00e9 par le contractant au moyen des donn\u00e9es de test mises \u00e0 disposition et mentionn\u00e9es au point 3.2). Si le donneur d&rsquo;ordre laisse s&rsquo;\u00e9couler la p\u00e9riode de quatre semaines sans r\u00e9ception du programme, le logiciel livr\u00e9 est consid\u00e9r\u00e9 comme r\u00e9ceptionn\u00e9 \u00e0 la date de fin de ladite p\u00e9riode. En cas d&rsquo;utilisation du logiciel en mode r\u00e9el par le client, le logiciel est en tout cas consid\u00e9r\u00e9 comme accept\u00e9.<\/p>\n<p>Les \u00e9ventuels d\u00e9fauts, c&rsquo;est-\u00e0-dire les divergences par rapport \u00e0 la description de la prestation convenue par \u00e9crit, doivent \u00eatre signal\u00e9s par le donneur d&rsquo;ordre au preneur d&rsquo;ordre, qui s&rsquo;efforcera d&rsquo;y rem\u00e9dier le plus rapidement possible. S&rsquo;il existe des d\u00e9fauts importants signal\u00e9s par \u00e9crit, c&rsquo;est-\u00e0-dire que l&rsquo;exploitation r\u00e9elle ne peut pas commencer ou se poursuivre, une nouvelle r\u00e9ception est n\u00e9cessaire apr\u00e8s la correction des d\u00e9fauts.<\/p>\n<p>Le donneur d&rsquo;ordre n&rsquo;est pas autoris\u00e9 \u00e0 refuser la r\u00e9ception d&rsquo;un logiciel en raison de d\u00e9fauts mineurs.<\/p>\n<p>3.5. En cas de commande de programmes de biblioth\u00e8que (standard), le client confirme par sa commande qu&rsquo;il a pris connaissance de l&rsquo;\u00e9tendue des prestations des programmes command\u00e9s.<\/p>\n<p>3.6. Si, au cours des travaux, il s&rsquo;av\u00e8re que l&rsquo;ex\u00e9cution de la commande conform\u00e9ment au cahier des charges est effectivement ou juridiquement impossible, le preneur d&rsquo;ordre est tenu d&rsquo;en informer imm\u00e9diatement le donneur d&rsquo;ordre. Si le donneur d&rsquo;ordre ne modifie pas le cahier des charges ou ne cr\u00e9e pas les conditions permettant l&rsquo;ex\u00e9cution, le preneur d&rsquo;ordre peut refuser l&rsquo;ex\u00e9cution. Si l&rsquo;impossibilit\u00e9 d&rsquo;ex\u00e9cution r\u00e9sulte d&rsquo;un manquement du donneur d&rsquo;ordre ou d&rsquo;une modification ult\u00e9rieure du cahier des charges par le donneur d&rsquo;ordre, le preneur d&rsquo;ordre est en droit de r\u00e9silier le contrat. Les frais et d\u00e9penses engag\u00e9s jusqu&rsquo;\u00e0 ce moment pour l&rsquo;activit\u00e9 du preneur d&rsquo;ordre ainsi que les \u00e9ventuels frais de d\u00e9montage doivent \u00eatre rembours\u00e9s par le donneur d&rsquo;ordre.<\/p>\n<p>3.7. L&rsquo;envoi de supports de programmes, de documentations et de descriptifs de prestations se fait aux frais et aux risques du client. Les formations et explications suppl\u00e9mentaires demand\u00e9es par le client seront factur\u00e9es s\u00e9par\u00e9ment. Les assurances ne sont souscrites que sur demande du client.<\/p>\n<p>3.8. Nous attirons express\u00e9ment l&rsquo;attention sur le fait que l&rsquo;offre ne comprend pas l&rsquo;accessibilit\u00e9 (des sites web) au sens de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l&rsquo;\u00e9galit\u00e9 des personnes handicap\u00e9es (Bundes-Behindertengleichstellungsgesetz &#8211; BGStG)\u00a0\u00bb, sauf si celle-ci a \u00e9t\u00e9 demand\u00e9e s\u00e9par\u00e9ment\/individuellement par le client. Si l&rsquo;accessibilit\u00e9 n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 convenue, il incombe au client de v\u00e9rifier l&rsquo;admissibilit\u00e9 de la prestation au regard de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l&rsquo;\u00e9galit\u00e9 des personnes handicap\u00e9es. De m\u00eame, le client doit v\u00e9rifier les contenus qu&rsquo;il met \u00e0 disposition quant \u00e0 leur admissibilit\u00e9 juridique, notamment en mati\u00e8re de concurrence, de marques, de droits d&rsquo;auteur et de droit administratif. En cas de n\u00e9gligence l\u00e9g\u00e8re ou apr\u00e8s avoir rempli un \u00e9ventuel devoir de mise en garde vis-\u00e0-vis du client, le prestataire n&rsquo;est pas responsable de l&rsquo;admissibilit\u00e9 juridique des contenus si ceux-ci ont \u00e9t\u00e9 prescrits par le client.<\/p>\n<h3>4. l&rsquo;\u00e9tendue des prestations, les qualit\u00e9s requises, le d\u00e9roulement de la commande et les obligations de coop\u00e9ration du client<\/h3>\n<p>4.1. Si nous transmettons des mod\u00e8les (notamment des \u00e9chantillons, des \u00e9chantillons, des mod\u00e8les, des illustrations, des avant-projets, des esquisses, des dessins au net, des impressions \u00e0 la brosse, des bleus, des pages mobiles, des d\u00e9mos et des impressions en couleur), ceux-ci doivent \u00eatre contr\u00f4l\u00e9s par le client. En l&rsquo;absence de contestation de la part du client dans un d\u00e9lai de trois jours, les mod\u00e8les sont consid\u00e9r\u00e9s comme approuv\u00e9s.<\/p>\n<p>4.2. Pour des raisons techniques, il n&rsquo;est pas possible de repr\u00e9senter fid\u00e8lement les prestations finales en tant que mod\u00e8le. Les mod\u00e8les sont donc uniquement consid\u00e9r\u00e9s, conform\u00e9ment \u00e0 ce point, comme des garanties concernant la conception, la qualit\u00e9, les propri\u00e9t\u00e9s, l&rsquo;aptitude \u00e0 une certaine utilisation, etc. de la prestation due par le commer\u00e7ant ; le commer\u00e7ant ne donne donc aucune garantie concernant ou ne garantit pas la qualit\u00e9 des produits. ne garantit notamment pas l&#8217;emplacement exact et la taille des inscriptions sur les produits ; une correspondance exacte des couleurs entre les mod\u00e8les et les prestations finies, en particulier un \u00e9cart de couleur allant jusqu&rsquo;\u00e0 \u0394E 3,0, \u0394E 4,5 si les mod\u00e8les ont \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9s uniquement sous forme \u00e9lectronique, n&rsquo;est pas consid\u00e9r\u00e9 comme un d\u00e9faut ; les propri\u00e9t\u00e9s techniques, dans la mesure o\u00f9 une utilisation \u00e0 laquelle on peut s&rsquo;attendre en moyenne en raison de la nature de la prestation n&rsquo;est pas affect\u00e9e de mani\u00e8re significative par des \u00e9carts ; un mat\u00e9riau d\u00e9termin\u00e9 ou une qualit\u00e9 de mat\u00e9riau, dans la mesure o\u00f9 le produit final est approximativement comparable au mod\u00e8le. Par cons\u00e9quent, si la prestation finale diff\u00e8re du mod\u00e8le en ce qui concerne une ou plusieurs de ces caract\u00e9ristiques, cette diff\u00e9rence est consid\u00e9r\u00e9e comme convenue et ne constitue pas un d\u00e9faut.<\/p>\n<p>4.3. Pour les livraisons, des \u00e9carts allant jusqu&rsquo;\u00e0 +\/-10% du nombre de pi\u00e8ces sont consid\u00e9r\u00e9s comme convenus, sans que les livraisons en plus ou en moins ne constituent un d\u00e9faut ou une violation du contrat. Le prix d&rsquo;achat d\u00e9pend toutefois du nombre d&rsquo;unit\u00e9s effectivement livr\u00e9es.<\/p>\n<p>4.4. Le client est tenu, si n\u00e9cessaire, de coop\u00e9rer, notamment en mettant \u00e0 disposition tous les documents, mod\u00e8les et \u00e9chantillons n\u00e9cessaires \u00e0 la r\u00e9alisation de la prestation. Nous devons \u00eatre inform\u00e9s imm\u00e9diatement de toutes les circonstances importantes pour l&rsquo;ex\u00e9cution de la commande, m\u00eame si ces circonstances ne sont connues que pendant l&rsquo;ex\u00e9cution de la commande. Toute d\u00e9pense occasionn\u00e9e par des informations incorrectes, incompl\u00e8tes ou modifi\u00e9es ult\u00e9rieurement (frais suppl\u00e9mentaires, retards, &#8230;) doit \u00eatre rembours\u00e9e par le client.<\/p>\n<p>4.5. Le client est notamment tenu de v\u00e9rifier que les documents mis \u00e0 disposition pour l&rsquo;ex\u00e9cution de la commande (photos, logos, etc.) ne comportent pas d&rsquo;\u00e9ventuels droits d&rsquo;auteur, droits de marque ou autres droits de tiers. Nous ne sommes pas responsables de la violation de ces droits. Si nous devions \u00eatre poursuivis pour une telle infraction, le client s&rsquo;engage \u00e0 nous indemniser et \u00e0 nous d\u00e9gager de toute responsabilit\u00e9.<\/p>\n<p>4.6. En revanche, nous ne sommes pas tenus de v\u00e9rifier si les documents, donn\u00e9es et informations transmis par le client sont complets, exacts et s&rsquo;ils sont appropri\u00e9s \u00e0 l&rsquo;usage pr\u00e9vu, seuls ou en relation avec des prestations command\u00e9es par le client, s&rsquo;ils portent atteinte aux droits de tiers ou s&rsquo;ils enfreignent des dispositions l\u00e9gales (par ex. loi contre la concurrence d\u00e9loyale, loi sur la s\u00e9curit\u00e9 des produits, loi sur la protection des marques, etc.<\/p>\n<p>4.7. Sauf accord contraire, nous ne sommes pas tenus d&rsquo;enregistrer les donn\u00e9es et autres documents (cribles, films, etc.) cr\u00e9\u00e9s ou g\u00e9n\u00e9r\u00e9s dans le cadre d&rsquo;une commande\/d&rsquo;un projet au-del\u00e0 de la date de remise de notre prestation ou de les tenir \u00e0 la disposition du client.<\/p>\n<p>4.8. En cas de doute, nos prestations sont divisibles.<\/p>\n<h2>5. pr\u00e9sentations<\/h2>\n<p>Pour la participation \u00e0 des pr\u00e9sentations, ebets GmbH a droit \u00e0 des honoraires raisonnables qui, en l&rsquo;absence d&rsquo;un accord diff\u00e9rent, couvrent au moins l&rsquo;ensemble des frais de personnel et de mat\u00e9riel pour la pr\u00e9sentation ainsi que les frais de toutes les prestations de tiers et les d\u00e9penses en esp\u00e8ces.<\/p>\n<p>Si ebets GmbH ne re\u00e7oit pas de commande apr\u00e8s la pr\u00e9sentation, toutes les prestations, en particulier les documents de pr\u00e9sentation et leur contenu, restent la propri\u00e9t\u00e9 d&rsquo;ebets GmbH. Le client n&rsquo;est pas autoris\u00e9 \u00e0 les r\u00e9utiliser, sous quelque forme que ce soit. Au contraire, les documents doivent \u00eatre retourn\u00e9s imm\u00e9diatement \u00e0 ebets GmbH. La transmission de documents de pr\u00e9sentation et d&rsquo;offre \u00e0 des tiers ainsi que leur publication, reproduction, diffusion ou autre utilisation sont interdites sans l&rsquo;accord explicite d&rsquo;ebets GmbH.<\/p>\n<p>De m\u00eame, il est interdit au client de continuer \u00e0 utiliser les id\u00e9es et les concepts apport\u00e9s au cours de la pr\u00e9sentation, et ce ind\u00e9pendamment du fait que les id\u00e9es et les concepts b\u00e9n\u00e9ficient ou non d&rsquo;une protection par le droit d&rsquo;auteur. Le paiement des honoraires de pr\u00e9sentation ne conf\u00e8re au client aucun droit d&rsquo;exploitation ou d&rsquo;utilisation des prestations pr\u00e9sent\u00e9es.<\/p>\n<p>Si les id\u00e9es et les concepts apport\u00e9s au cours d&rsquo;une pr\u00e9sentation ne sont pas exploit\u00e9s pour la r\u00e9solution de t\u00e2ches de communication, ebets S\u00e0rl est en droit d&rsquo;utiliser les id\u00e9es et les concepts pr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 d&rsquo;autres fins.<\/p>\n<h2>6. prix \/ devis<\/h2>\n<p>6.1. Les prix sont bas\u00e9s sur les co\u00fbts au moment de la premi\u00e8re offre de prix. Si les co\u00fbts augmentent au moment de la livraison ou de la prestation, nous sommes en droit d&rsquo;ajuster les prix en cons\u00e9quence. En cas de doute, les prix propos\u00e9s sont des prix unitaires. La TVA l\u00e9gale ainsi que les imp\u00f4ts et taxes (par ex. ARA, ERA, &#8230;) sont factur\u00e9s en sus.<\/p>\n<p>6.2. Nos devis sont en principe sans engagement, sauf si nous nous engageons express\u00e9ment \u00e0 les respecter.<\/p>\n<p>6.3. Toutes les prestations qui ne sont pas express\u00e9ment couvertes par les honoraires convenus sont factur\u00e9es s\u00e9par\u00e9ment. Les frais\/d\u00e9penses en esp\u00e8ces (p. ex. pour les d\u00e9placements, l&rsquo;h\u00e9bergement, la fabrication de mod\u00e8les ou d&rsquo;\u00e9chantillons, &#8230;) doivent \u00eatre rembours\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment. Sauf accord contraire, la cr\u00e9ation de mod\u00e8les n&rsquo;est pas non plus comprise dans le prix et est factur\u00e9e 110,00 \u20ac par heure de travail (hors frais de mat\u00e9riel).<\/p>\n<p>6.4 Pour les programmes de biblioth\u00e8que (standard), les prix de liste en vigueur le jour de la livraison sont applicables. Pour tous les autres services (conseil en organisation, programmation, formation, aide \u00e0 la conversion, conseil t\u00e9l\u00e9phonique, etc.), la charge de travail est factur\u00e9e aux taux en vigueur le jour de la prestation. Tout \u00e9cart par rapport \u00e0 un temps de travail sur lequel se base le prix du contrat et qui n&rsquo;est pas imputable au preneur d&rsquo;ordre sera factur\u00e9 en fonction du temps r\u00e9ellement pass\u00e9.<\/p>\n<p>6.5 Les frais de d\u00e9placement, les indemnit\u00e9s journali\u00e8res et les frais de nuit\u00e9e sont factur\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment au donneur d&rsquo;ordre selon les taux en vigueur. Les temps de trajet sont consid\u00e9r\u00e9s comme du temps de travail.<\/p>\n<p>6.6. La r\u00e9mun\u00e9ration est due dans son int\u00e9gralit\u00e9, m\u00eame si l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat n&rsquo;a pas lieu pour des raisons qui ne rel\u00e8vent pas de notre sph\u00e8re d&rsquo;influence.<\/p>\n<p>6.7. Dans la mesure o\u00f9 les obligations d&rsquo;un entrepreneur nous incombent, les dispositions d&rsquo;imputation du \u00a7 1168 al. 1, 2e moiti\u00e9 de phrase, ABGB, tout comme la r\u00e8gle de la prise en charge des risques de l&rsquo;article 1168a, 1re phrase, ABGB, sont \u00e9cart\u00e9es.<\/p>\n<p>6.8. Si des taxes, imp\u00f4ts, droits de douane ou autres redevances sont pr\u00e9lev\u00e9s dans le cadre de la livraison, le client les supporte, sauf accord contraire, de m\u00eame que les frais de transport et de livraison.<\/p>\n<h2>7. d\u00e9lais \/ retards<\/h2>\n<p>7.1. Les accords sur les d\u00e9lais et les dates doivent \u00eatre consign\u00e9s ou confirm\u00e9s par \u00e9crit. Les d\u00e9lais s&rsquo;appliquent en principe \u00e0 l&rsquo;exp\u00e9dition (voir point 8.4.) des prestations, et non \u00e0 leur livraison au client.<\/p>\n<p>7.2. Si rien d&rsquo;autre n&rsquo;a \u00e9t\u00e9 convenu, l&rsquo;exp\u00e9dition par nos soins ou par des tiers en Allemagne ou \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger, auxquels nous faisons appel pour l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat, a lieu dans un d\u00e9lai de 6 mois \u00e0 compter de la confirmation de la commande, dans la mesure o\u00f9 un bon \u00e0 tirer ou une autorisation du client est toutefois n\u00e9cessaire, \u00e0 compter de l&rsquo;octroi de celui-ci.<\/p>\n<p>7.3. Le client ne peut faire valoir d&rsquo;\u00e9ventuelles pr\u00e9tentions pour retard de livraison qu&rsquo;apr\u00e8s avoir fix\u00e9 par \u00e9crit un d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire d&rsquo;au moins 14 jours, qui commence au plus t\u00f4t \u00e0 la r\u00e9ception d&rsquo;une lettre de rappel \u00e0 notre intention.<\/p>\n<p>7.4. Si le d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire expire sans r\u00e9sultat, le client peut r\u00e9silier le contrat. L&rsquo;obligation de verser des dommages et int\u00e9r\u00eats au titre du retard n&rsquo;existe qu&rsquo;en cas de faute intentionnelle ou de n\u00e9gligence grave de notre part. Nous ne sommes pas tenus de verser des int\u00e9r\u00eats de retard.<\/p>\n<p>7.5. Les obstacles \u00e0 la production et \u00e0 la livraison qui ne nous sont pas imputables (\u00e9galement en ce qui concerne les tiers en Allemagne ou \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger auxquels nous faisons appel pour l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat), tels que les cas de force majeure, les gr\u00e8ves, les perturbations de l&rsquo;exploitation ou de la livraison, la r\u00e9duction et l&rsquo;absence de temps de travail, les difficult\u00e9s de transport ainsi que les interventions des autorit\u00e9s entra\u00eenent une prolongation appropri\u00e9e des d\u00e9lais et dates d&rsquo;exp\u00e9dition. Il en va de m\u00eame si le client est en retard dans ses obligations n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution de la commande (par exemple, mise \u00e0 disposition de documents ou d&rsquo;informations) ou si d&rsquo;autres circonstances relevant de la sph\u00e8re du client emp\u00eachent le respect des d\u00e9lais. Dans ce cas, la date convenue est report\u00e9e au moins dans la mesure du retard, sans pr\u00e9judice d&rsquo;un \u00e9ventuel droit de r\u00e9siliation de notre part conform\u00e9ment au point 12.<\/p>\n<h2>8. livraison \/ transport \/ enl\u00e8vement<\/h2>\n<p>8.1. Si le client ne vient pas chercher lui-m\u00eame les prestations pendant nos heures d&rsquo;ouverture, les livraisons s&rsquo;effectuent au d\u00e9part de l&rsquo;usine de Kallham ou d&rsquo;un tiers en Allemagne ou \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger dont nous nous servons pour ex\u00e9cuter nos prestations, en tout cas aux risques et &#8211; sauf accord contraire &#8211; aux frais du client (achat par correspondance). Le risque est \u00e9galement transf\u00e9r\u00e9 au client si nous fournissons encore d&rsquo;autres prestations (par ex. montage).<\/p>\n<p>8.2. Si l&rsquo;exp\u00e9dition a \u00e9t\u00e9 convenue \u00e0 nos frais, nous ne supportons que les frais de transport qui, conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 33 des A\u00d6Sp, sont dus jusqu&rsquo;au moment o\u00f9 le transporteur met la marchandise \u00e0 disposition dans ou sur le moyen de transport (par ex. camion, pont interchangeable, &#8230;) devant le destinataire ou, si possible, sur son terrain pour r\u00e9ception. L&rsquo;enl\u00e8vement de marchandises dans des cours, sur des rampes, dans des locaux, sur des \u00e9tag\u00e8res et autres se fait en tout cas aux frais du client.<\/p>\n<p>8.3. En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, l&rsquo;exp\u00e9dition est effectu\u00e9e soit par la poste, soit par une entreprise de transport, soit par les chemins de fer, soit par un service de messagerie, que les parties conviennent d&rsquo;utiliser comme mode d&rsquo;exp\u00e9dition usuel dans le commerce. Si le client ne prend pas de dispositions particuli\u00e8res concernant le transporteur ou le mode d&rsquo;exp\u00e9dition, le transport par l&rsquo;un de ces modes d&rsquo;exp\u00e9dition est consid\u00e9r\u00e9 comme approuv\u00e9 par le client.<\/p>\n<p>8.4. Sauf convention contraire expresse, tous les d\u00e9lais et dates s&rsquo;appliquent exclusivement jusqu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;exp\u00e9dition des prestations d\u00e9part usine (c&rsquo;est-\u00e0-dire remise \u00e0 l&rsquo;entreprise de transport) et nous ne devons pas fournir nos prestations sous forme d&rsquo;op\u00e9rations \u00e0 terme fixe.<\/p>\n<p>8.5. En tout \u00e9tat de cause, il n&rsquo;existe pas d&rsquo;obligation de transport le moins cher.<\/p>\n<p>8.6. Les d\u00e9lais d&rsquo;ex\u00e9cution vis\u00e9s ne peuvent \u00eatre respect\u00e9s que si le donneur d&rsquo;ordre a fourni, aux dates indiqu\u00e9es par le preneur d&rsquo;ordre, tous les travaux et documents n\u00e9cessaires, notamment le cahier des charges qu&rsquo;il a accept\u00e9 conform\u00e9ment au point 3.3. et s&rsquo;acquitte de son obligation de coop\u00e9rer dans la mesure n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p>Les retards de livraison et les augmentations de co\u00fbts r\u00e9sultant de donn\u00e9es et d&rsquo;informations incorrectes, incompl\u00e8tes ou modifi\u00e9es ult\u00e9rieurement, ou de documents mis \u00e0 disposition, ne sont pas imputables au preneur d&rsquo;ordre et ne peuvent pas entra\u00eener la mise en demeure du preneur d&rsquo;ordre. Les frais suppl\u00e9mentaires qui en r\u00e9sultent sont \u00e0 la charge du client.<\/p>\n<p>8.7. Dans le cas de commandes comprenant plusieurs unit\u00e9s ou programmes, le preneur d&rsquo;ordre est en droit d&rsquo;effectuer des livraisons partielles ou d&rsquo;\u00e9tablir des factures partielles.<\/p>\n<p>8.8. Dans la mesure o\u00f9 le client n&rsquo;exige pas d\u00e9j\u00e0 express\u00e9ment dans la commande ou autrement par \u00e9crit dans un d\u00e9lai de 3 jours \u00e0 compter de la confirmation de la commande la conclusion d&rsquo;une assurance de transport \u00e0 son compte, l&rsquo;exp\u00e9dition s&rsquo;effectue sans assurance aux risques du client.<\/p>\n<p>8.9. Si la prestation est pr\u00eate \u00e0 \u00eatre exp\u00e9di\u00e9e, mais que l&rsquo;exp\u00e9dition est retard\u00e9e pour des raisons ind\u00e9pendantes de notre volont\u00e9, le risque est transf\u00e9r\u00e9 au client \u00e0 partir de la mise \u00e0 disposition pour l&rsquo;exp\u00e9dition et nous sommes en droit de facturer au client 1% du montant de la facture pour chaque semaine de retard entam\u00e9e ou les frais d\u00e9passant ce montant (int\u00e9r\u00eats, frais de stockage, &#8230;). S&rsquo;il a \u00e9t\u00e9 convenu d&rsquo;un enl\u00e8vement par le client, cette disposition s&rsquo;applique \u00e9galement si le client n&rsquo;enl\u00e8ve pas la prestation dans un d\u00e9lai de trois jours \u00e0 compter de la r\u00e9ception d&rsquo;une demande d&rsquo;enl\u00e8vement ou d&rsquo;un avis indiquant que la prestation est pr\u00eate \u00e0 \u00eatre enlev\u00e9e.<\/p>\n<h2>9. conditions de paiement<\/h2>\n<p>9.1. Nos factures sont payables net au comptant, sans aucune d\u00e9duction, \u00e0 compter de la date de facturation et, sauf accord contraire, dans un d\u00e9lai de dix jours civils \u00e0 compter de la r\u00e9ception de la facture.<\/p>\n<p>9.2. La facturation se fait en fonction du nombre de pi\u00e8ces effectivement livr\u00e9es. La r\u00e9mun\u00e9ration est toutefois due en totalit\u00e9 (et \u00e0 hauteur du nombre de pi\u00e8ces convenu &#8211; \u00e9ventuellement moyen) m\u00eame si l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat n&rsquo;a pas lieu en totalit\u00e9 ou en partie pour des raisons qui ne rel\u00e8vent pas de notre sph\u00e8re d&rsquo;influence.<\/p>\n<p>9.3 Dans le cas de commandes comprenant plusieurs unit\u00e9s (p. ex. programmes et\/ou formations, r\u00e9alisations par \u00e9tapes), le preneur d&rsquo;ordre est habilit\u00e9 \u00e0 \u00e9tablir une facture apr\u00e8s la livraison de chaque unit\u00e9 ou prestation.<\/p>\n<p>9.4. Le respect des d\u00e9lais de paiement convenus constitue une condition essentielle \u00e0 la r\u00e9alisation de la livraison ou \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat par le preneur d&rsquo;ordre. Le non-respect des paiements convenus autorise le preneur d&rsquo;ordre \u00e0 suspendre les travaux en cours et \u00e0 r\u00e9silier le contrat. Tous les frais y aff\u00e9rents ainsi que le manque \u00e0 gagner sont \u00e0 la charge du client.<\/p>\n<p>9.5. Les paiements ne peuvent \u00eatre effectu\u00e9s avec effet lib\u00e9ratoire que sur notre compte indiqu\u00e9 sur la facture. Les paiements entrants sont d&rsquo;abord imput\u00e9s sur les frais, puis sur les int\u00e9r\u00eats et enfin sur le capital.<\/p>\n<p>9.6. Les lettres de change et les ch\u00e8ques ne sont accept\u00e9s que sur la base d&rsquo;un accord explicite, sans obligation de pr\u00e9sentation ni de prot\u00eat et uniquement \u00e0 titre de paiement.<\/p>\n<p>9.7. En cas de retard de paiement, m\u00eame objectif, le client doit payer des int\u00e9r\u00eats de retard \u00e0 hauteur de 8 % au-dessus du taux d&rsquo;int\u00e9r\u00eat de base de la Banque centrale europ\u00e9enne, avec un minimum de 1 % par mois. Les rabais, remises ou autres avantages \u00e9ventuellement accord\u00e9s sont r\u00e9put\u00e9s ne pas avoir \u00e9t\u00e9 accord\u00e9s en cas de retard de paiement ou d&rsquo;ouverture d&rsquo;une proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9 \u00e0 l&rsquo;encontre du client. En cas de retard, m\u00eame objectif, le client s&rsquo;engage \u00e0 prendre en charge tous les frais et d\u00e9penses li\u00e9s au recouvrement de la cr\u00e9ance, notamment les frais de recouvrement ou autres frais n\u00e9cessaires \u00e0 une poursuite judiciaire ad\u00e9quate.<\/p>\n<p>9.8. Le client n&rsquo;est pas autoris\u00e9 \u00e0 compenser ses propres cr\u00e9ances avec nos cr\u00e9ances si celles-ci n&rsquo;ont pas \u00e9t\u00e9 reconnues par \u00e9crit par nous ou constat\u00e9es par un tribunal. Tout droit de r\u00e9tention du client est exclu.<\/p>\n<p>9.9. Si une proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9 est ouverte \u00e0 l&rsquo;encontre du client, si la faillite du client n&rsquo;est pas ouverte faute d&rsquo;actifs suffisants pour couvrir les co\u00fbts, si une proc\u00e9dure d&rsquo;ex\u00e9cution est engag\u00e9e \u00e0 l&rsquo;encontre du client, si la situation financi\u00e8re du client se d\u00e9t\u00e9riore, si des renseignements sur le cr\u00e9dit du client ne sont pas totalement fiables ou si le client est en retard de paiement, nous sommes en droit d&rsquo;exiger le paiement imm\u00e9diat de toutes les prestations et prestations partielles fournies, y compris dans le cadre d&rsquo;autres contrats conclus avec le client. En outre, dans chacun de ces cas, nous sommes en droit de faire d\u00e9pendre d&rsquo;autres livraisons d\u00e9j\u00e0 confirm\u00e9es par lui d&rsquo;un paiement anticip\u00e9 ou d&rsquo;une garantie, m\u00eame si une telle garantie n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 convenue.<\/p>\n<h2>10. droit d&rsquo;auteur, utilisation, droits de propri\u00e9t\u00e9 industrielle<\/h2>\n<p>10.1. Apr\u00e8s paiement de la r\u00e9mun\u00e9ration convenue, le preneur d&rsquo;ordre accorde au donneur d&rsquo;ordre un droit non exclusif, non transf\u00e9rable, non sous-licenciable et illimit\u00e9 dans le temps d&rsquo;utiliser le logiciel pour le mat\u00e9riel sp\u00e9cifi\u00e9 dans le contrat et, dans la mesure du nombre de licences acquises, pour une utilisation simultan\u00e9e sur plusieurs postes de travail, d&rsquo;utiliser tous les r\u00e9sultats de travail cr\u00e9\u00e9s sur la base du contrat du preneur d&rsquo;ordre pour son propre usage interne. Tous les autres droits restent la propri\u00e9t\u00e9 du contractant.<\/p>\n<p>La participation du donneur d&rsquo;ordre \u00e0 la production du logiciel ne conf\u00e8re aucun droit au-del\u00e0 de l&rsquo;utilisation d\u00e9finie dans le pr\u00e9sent contrat. Toute violation des droits d&rsquo;auteur du preneur d&rsquo;ordre donne lieu \u00e0 des demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats, \u00e9tant entendu que dans un tel cas, le preneur d&rsquo;ordre est tenu de donner enti\u00e8re satisfaction.<\/p>\n<p>10.2. Le donneur d&rsquo;ordre est autoris\u00e9 \u00e0 faire des copies \u00e0 des fins d&rsquo;archivage et de sauvegarde des donn\u00e9es \u00e0 condition que le logiciel ne contienne pas d&rsquo;interdiction expresse du donneur de licence ou de tiers et que toutes les mentions de copyright et de propri\u00e9t\u00e9 soient transf\u00e9r\u00e9es dans ces copies sans modification.<\/p>\n<p>10.3. Si la divulgation des interfaces est n\u00e9cessaire pour l&rsquo;interop\u00e9rabilit\u00e9 du pr\u00e9sent logiciel, le donneur d&rsquo;ordre doit en faire la demande au preneur d&rsquo;ordre contre remboursement des frais. Si le contractant ne se conforme pas \u00e0 cette exigence et si une d\u00e9compilation est effectu\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 la loi sur les droits d&rsquo;auteur, les r\u00e9sultats doivent \u00eatre utilis\u00e9s exclusivement pour \u00e9tablir l&rsquo;interop\u00e9rabilit\u00e9. Tout abus entra\u00eene des dommages et int\u00e9r\u00eats.<\/p>\n<p>10.4. Si un logiciel dont le titulaire de la licence est un tiers est mis \u00e0 la disposition du client (par exemple un logiciel standard de Microsoft), l&rsquo;octroi du droit d&rsquo;utilisation est r\u00e9gi par les dispositions de licence du titulaire de la licence (fabricant).<\/p>\n<p>10.5. Sauf accord \u00e9crit contraire, nous accordons au client, pour la dur\u00e9e du contrat, un droit d&rsquo;utilisation non exclusif (autorisation d&rsquo;utilisation de l&rsquo;\u0153uvre) sur l&rsquo;ensemble des prestations, r\u00e9sultats de travail et cr\u00e9ations en rapport avec la commande concern\u00e9e, en particulier sur les \u0153uvres au sens de la loi sur les droits d&rsquo;auteur, comme en particulier sur l&rsquo;ensemble des textes, graphiques, images, maquettes, id\u00e9es, concepts, plans, esquisses, supports publicitaires, films, projets, designs, signes distinctifs, etc. L&rsquo;\u00e9tendue mat\u00e9rielle et spatiale de ce droit d&rsquo;utilisation d\u00e9pend de l&rsquo;objectif de chaque commande ou de chaque mesure.<\/p>\n<p>10.6. Les modifications de prestations, de r\u00e9sultats de travail et de cr\u00e9ations, en particulier d&rsquo;\u0153uvres au sens de la loi sur le droit d&rsquo;auteur, ne sont autoris\u00e9es qu&rsquo;avec notre accord ou celui de l&rsquo;auteur.<\/p>\n<p>10.7. L&rsquo;acquisition de tous les droits d&rsquo;utilisation et d&rsquo;exploitation par le client n&rsquo;a lieu qu&rsquo;apr\u00e8s le paiement int\u00e9gral de toutes les factures \u00e9chues. Jusqu&rsquo;\u00e0 cette date, le client n&rsquo;est autoris\u00e9 \u00e0 l&rsquo;utiliser que sur r\u00e9vocation \u00e0 tout moment. En cas de retard de paiement, nous sommes en droit d&rsquo;exiger l&rsquo;arr\u00eat de toute utilisation des prestations fournies.<\/p>\n<p>10.8. Le client nous accorde un droit d&rsquo;utilisation et de traitement de toutes les donn\u00e9es collect\u00e9es et\/ou transmises dans le cadre de la relation commerciale, comme notamment pour l&rsquo;\u00e9laboration de benchmarks. Il est fait r\u00e9f\u00e9rence au point 3.5.<\/p>\n<p>10.9. Sous r\u00e9serve de la r\u00e9vocation \u00e9crite du client, possible \u00e0 tout moment, nous sommes autoris\u00e9s \u00e0 faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la relation d&rsquo;affaires existant avec le client sur nos propres supports publicitaires et en particulier sur notre site Internet avec le nom et le logo de l&rsquo;entreprise.<\/p>\n<h2>11. r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/h2>\n<p>11.1. Nous nous r\u00e9servons le droit de propri\u00e9t\u00e9 sur tous les biens corporels livr\u00e9s jusqu&rsquo;\u00e0 leur paiement int\u00e9gral.<\/p>\n<p>11.2. Nous sommes en droit, apr\u00e8s notification pr\u00e9alable, de r\u00e9silier le contrat et d&rsquo;enlever la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 si le client est en retard, m\u00eame simplement objectif, dans l&rsquo;ex\u00e9cution de ses obligations ou si des circonstances surviennent qui mettent en p\u00e9ril nos droits.<\/p>\n<p>11.3. En cas de revente de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9, il est convenu que la cr\u00e9ance du prix d&rsquo;achat du client \u00e0 l&rsquo;\u00e9gard de tiers nous est c\u00e9d\u00e9e en m\u00eame temps pour garantir nos droits contractuels \u00e0 l&rsquo;\u00e9gard du client.<\/p>\n<h2>12) R\u00e9siliation du contrat \/ Annulation<\/h2>\n<p>12.1. Nous sommes notamment en droit de d\u00e9clarer la r\u00e9siliation du contrat si (i) le client enfreint une obligation contractuelle non n\u00e9gligeable et ne rem\u00e9die pas \u00e0 cette infraction malgr\u00e9 une mise en demeure et la fixation d&rsquo;un d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire raisonnable, l&rsquo;infraction r\u00e9p\u00e9t\u00e9e \u00e0 des obligations contractuelles, m\u00eame non essentielles, devant \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une violation essentielle du contrat, (ii) la prestation ne peut pas \u00eatre fournie pour des raisons qui ne nous sont pas imputables, (iii) la situation financi\u00e8re du client se d\u00e9t\u00e9riore de mani\u00e8re significative (iv) une proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9 est ouverte \u00e0 l&rsquo;encontre du client ou n&rsquo;est pas ouverte faute d&rsquo;actifs suffisants pour couvrir les co\u00fbts ; ou (v) un \u00e9v\u00e9nement de force majeure survient, qui nous emp\u00eache de fournir la prestation.<\/p>\n<p>12.2. Le client est en droit de d\u00e9clarer la r\u00e9siliation du contrat si nous manquons gravement \u00e0 une obligation essentielle. Toutefois, dans la mesure o\u00f9 l&rsquo;\u00e9tat conforme au contrat peut \u00eatre r\u00e9tabli par nos soins ou qu&rsquo;une action peut \u00eatre effectu\u00e9e ult\u00e9rieurement, le client doit nous accorder un d\u00e9lai d&rsquo;au moins 14 jours pour ce faire. Ce d\u00e9lai commence au plus t\u00f4t \u00e0 la r\u00e9ception d&rsquo;une lettre de mise en demeure dans laquelle le client mentionne le manquement au contrat et menace express\u00e9ment de r\u00e9silier le contrat.<\/p>\n<p>12.3. En cas de r\u00e9siliation injustifi\u00e9e du contrat ou d&rsquo;annulation de prestations, le client doit nous rembourser toutes les d\u00e9penses d\u00e9j\u00e0 engag\u00e9es et les frais qui en d\u00e9coulent, \u00e0 hauteur d&rsquo;au moins 9% du prix convenu, mais au moins 50,00 euros. Toutefois, nous sommes \u00e9galement en droit, \u00e0 notre convenance, de verser \u00e0 la place la r\u00e9mun\u00e9ration convenue conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;art. \u00a7 1168 al. 1 1\u00e8re moiti\u00e9 de phrase ABGB.<\/p>\n<h2>13) Mod\u00e8les et \u00e9chantillons \/ Confidentialit\u00e9 \/ Peine contractuelle<\/h2>\n<p>13.1. Si nous ne recevons pas de commande apr\u00e8s la cr\u00e9ation de mod\u00e8les\/\u00e9chantillons ou si le client ou nous-m\u00eames nous retirons du contrat, toutes nos prestations, en particulier les mod\u00e8les\/\u00e9chantillons et leur contenu, restent notre propri\u00e9t\u00e9 ; le client n&rsquo;est pas autoris\u00e9 \u00e0 continuer \u00e0 les utiliser &#8211; sous quelque forme que ce soit ; les mod\u00e8les\/\u00e9chantillons doivent au contraire \u00eatre restitu\u00e9s imm\u00e9diatement. La transmission de mod\u00e8les\/\u00e9chantillons \u00e0 des tiers ainsi que leur publication, reproduction, diffusion ou autre exploitation sont interdites sans notre accord expr\u00e8s.<\/p>\n<p>13.2. De m\u00eame, il est interdit au client de continuer \u00e0 utiliser les id\u00e9es et les concepts introduits dans les mod\u00e8les, et ce ind\u00e9pendamment du fait que les id\u00e9es et les concepts b\u00e9n\u00e9ficient ou non d&rsquo;une protection par le droit d&rsquo;auteur.<\/p>\n<p>13.3. Si le client ne respecte pas les obligations vis\u00e9es au pr\u00e9sent point 12, il est tenu de payer une p\u00e9nalit\u00e9 ind\u00e9pendante de sa faute d&rsquo;un montant de 3.000,00 \u20ac. Une telle violation du contrat est consid\u00e9r\u00e9e comme av\u00e9r\u00e9e si nous pr\u00e9sentons des prestations, \u0153uvres ou autres cr\u00e9ations de tiers ou du client, dans lesquelles ces id\u00e9es, concepts ou mod\u00e8les ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s, ou si nous rendons leur existence cr\u00e9dible ; dans un tel cas, le client doit prouver qu&rsquo;il n&rsquo;a pas viol\u00e9 le contrat. Nous nous r\u00e9servons le droit de faire valoir des droits \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats d\u00e9passant la p\u00e9nalit\u00e9 contractuelle.<\/p>\n<h2>14. \u00e9tiquetage \/ publicit\u00e9 \/ exclusivit\u00e9<\/h2>\n<p>14.1. Nous sommes autoris\u00e9s \u00e0 faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9 et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 l&rsquo;auteur, sur tous les supports publicitaires et lors de toutes les mesures publicitaires, sans que le client ne puisse pr\u00e9tendre \u00e0 une quelconque r\u00e9mun\u00e9ration.<\/p>\n<p>14.2. Nous sommes en droit d&rsquo;utiliser \u00e0 des fins publicitaires des images, des esquisses, des descriptions, des mod\u00e8les, des inscriptions et d&rsquo;autres d\u00e9tails des prestations fournies au client ; par exemple d&rsquo;inclure des illustrations dans ses documents publicitaires, ses offres ou son site Internet.<\/p>\n<p>14.3. Sauf convention contraire expresse, les clients ne re\u00e7oivent qu&rsquo;un droit d&rsquo;utilisation non exclusif des droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle li\u00e9s \u00e0 nos prestations et n&rsquo;ont donc notamment pas droit \u00e0 l&rsquo;exclusivit\u00e9 de nos prestations.<\/p>\n<h2>15. garantie \/ obligation de v\u00e9rification \/ contestation<\/h2>\n<p>15.1. Ind\u00e9pendamment des informations que le client nous fournit conform\u00e9ment au point 4.4, nous ne garantissons pas une qualit\u00e9 particuli\u00e8re, l&rsquo;utilit\u00e9 ou l&rsquo;exploitabilit\u00e9 de nos prestations.<\/p>\n<p>15.2. Le preneur d&rsquo;ordre garantit que le logiciel remplit les fonctions d\u00e9crites dans la documentation y aff\u00e9rente, pour autant que le logiciel soit utilis\u00e9 sur le syst\u00e8me d&rsquo;exploitation d\u00e9crit dans le contrat.<\/p>\n<p>15.2.1 La condition pr\u00e9alable \u00e0 l&rsquo;\u00e9limination des erreurs est que<\/p>\n<ul>\n<li>le donneur d&rsquo;ordre d\u00e9crit suffisamment l&rsquo;erreur dans un message d&rsquo;erreur et que celui-ci est d\u00e9terminable pour le preneur d&rsquo;ordre ;<\/li>\n<li>le donneur d&rsquo;ordre met \u00e0 la disposition du preneur d&rsquo;ordre tous les documents n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;\u00e9limination des erreurs ;<\/li>\n<li>le donneur d&rsquo;ordre ou un tiers qui lui est imputable n&rsquo;a pas effectu\u00e9 d&rsquo;intervention dans le logiciel ;<\/li>\n<li>le logiciel est utilis\u00e9 dans les conditions d&rsquo;exploitation pr\u00e9vues, conform\u00e9ment \u00e0 la documentation.<\/li>\n<\/ul>\n<p>15.2.2 En cas de garantie, l&rsquo;am\u00e9lioration a en tout cas la priorit\u00e9 sur la r\u00e9duction de prix ou la transformation. En cas de r\u00e9clamation justifi\u00e9e, il sera rem\u00e9di\u00e9 aux d\u00e9fauts dans un d\u00e9lai raisonnable, le client permettant au preneur d&rsquo;ordre de prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;examen et \u00e0 la r\u00e9paration des d\u00e9fauts.<\/p>\n<p>La pr\u00e9somption de d\u00e9fectuosit\u00e9 selon l&rsquo;art. \u00a7 924 ABGB est consid\u00e9r\u00e9 comme exclu.<\/p>\n<p>15.3. Les corrections et compl\u00e9ments qui s&rsquo;av\u00e8rent n\u00e9cessaires jusqu&rsquo;\u00e0 la remise de la prestation convenue en raison de d\u00e9fauts d&rsquo;organisation et de programmation imputables au preneur d&rsquo;ordre seront effectu\u00e9s gratuitement par ce dernier.<\/p>\n<p>15.4. Les frais d&rsquo;assistance, de diagnostic erron\u00e9 et d&rsquo;\u00e9limination des erreurs et des dysfonctionnements imputables au donneur d&rsquo;ordre ainsi que les autres corrections, modifications et ajouts seront effectu\u00e9s par le preneur d&rsquo;ordre contre facturation. Il en va de m\u00eame pour la correction des d\u00e9fauts lorsque des modifications de programme, des ajouts ou d&rsquo;autres interventions ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9s par le client lui-m\u00eame ou par des tiers.<\/p>\n<p>15.5. En outre, le preneur d&rsquo;ordre n&rsquo;assume aucune garantie pour les erreurs, les dysfonctionnements ou les dommages dus \u00e0 une utilisation non conforme, \u00e0 la modification des composants du syst\u00e8me d&rsquo;exploitation, des interfaces et des param\u00e8tres, \u00e0 l&rsquo;utilisation de moyens d&rsquo;organisation et de supports de donn\u00e9es inappropri\u00e9s, dans la mesure o\u00f9 de tels moyens sont prescrits, \u00e0 des conditions d&rsquo;exploitation anormales (en particulier \u00e0 des \u00e9carts par rapport aux conditions d&rsquo;installation et de stockage) ainsi qu&rsquo;\u00e0 des dommages dus au transport.<\/p>\n<p>15.6. Le preneur d&rsquo;ordre n&rsquo;assume aucune garantie pour les programmes modifi\u00e9s ult\u00e9rieurement par les propres programmeurs du donneur d&rsquo;ordre ou par des tiers.<\/p>\n<p>15.7. Si l&rsquo;objet de la commande est de modifier ou de compl\u00e9ter des programmes d\u00e9j\u00e0 existants, la garantie se rapporte \u00e0 la modification ou au compl\u00e9ment. La garantie du programme initial n&rsquo;est pas r\u00e9tablie pour autant.<\/p>\n<p>15.8. Le point 4.2 s&rsquo;applique aux caract\u00e9ristiques conditionn\u00e9es ou habituellement suppos\u00e9es des prestations, notamment sur la base de mod\u00e8les au sens du point 4.1.<\/p>\n<p>15.9. La garantie pour cause d&rsquo;inad\u00e9quation des prestations du commer\u00e7ant \u00e0 une utilisation particuli\u00e8re est express\u00e9ment exclue.<\/p>\n<p>15.10. Le client est tenu, sous peine de perdre tout droit d\u00e9coulant d&rsquo;une d\u00e9fectuosit\u00e9 (garantie, contestation d&rsquo;erreur, dommages-int\u00e9r\u00eats,&#8230;), de v\u00e9rifier imm\u00e9diatement et en d\u00e9tail la prestation du commer\u00e7ant et de signaler par \u00e9crit les \u00e9ventuels d\u00e9fauts, au plus tard dans les 3 jours ouvrables suivant la remise, en indiquant pr\u00e9cis\u00e9ment les d\u00e9fauts et en joignant une preuve appropri\u00e9e de la d\u00e9fectuosit\u00e9.<\/p>\n<p>15.11. La contestation des contrats pour cause de r\u00e9duction de plus de la moiti\u00e9 est express\u00e9ment exclue.<\/p>\n<p>15.12. Le renversement de la charge de la preuve conform\u00e9ment au \u00a7 924 ABGB \u00e0 notre charge est exclu. L&rsquo;existence du d\u00e9faut au moment de la remise, le moment de la constatation du d\u00e9faut et le respect du d\u00e9lai de r\u00e9clamation doivent \u00eatre prouv\u00e9s par le client.<\/p>\n<p>15.13. Le d\u00e9lai de garantie est de 6 mois et commence \u00e0 courir \u00e0 partir de la prise en charge de la prestation par le client (enl\u00e8vement par le client ou prise en charge par le transporteur) ou \u00e0 partir du retard de r\u00e9ception par le client. Le d\u00e9lai de garantie prend fin pr\u00e9matur\u00e9ment si le client ou un tiers modifie les prestations ou les utilise, les stocke ou les manipule de mani\u00e8re inappropri\u00e9e.<\/p>\n<p>15.14. Le client n&rsquo;est pas autoris\u00e9 \u00e0 retenir des paiements en raison de d\u00e9fauts mineurs ou \u00e0 retenir des paiements relatifs \u00e0 une partie de la marchandise au motif qu&rsquo;une autre partie de la marchandise pr\u00e9sente des d\u00e9fauts majeurs.<\/p>\n<p>15.15. Tout droit \u00e0 la garantie est suspendu tant que le client est en retard de paiement ; cette suspension n&#8217;emp\u00eache toutefois pas le d\u00e9but, le d\u00e9roulement et l&rsquo;expiration du d\u00e9lai de garantie.<\/p>\n<p>15.16. En cas de r\u00e9clamations justifi\u00e9es et effectu\u00e9es dans les d\u00e9lais, le client n&rsquo;a droit qu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;am\u00e9lioration ou au remplacement de la prestation, selon notre choix.<\/p>\n<p>15.17. En cas de r\u00e9clamation justifi\u00e9e, il est rem\u00e9di\u00e9 aux d\u00e9fauts signal\u00e9s dans un d\u00e9lai raisonnable, qui est d&rsquo;au moins 14 jours. Une am\u00e9lioration a lieu, \u00e0 notre choix, soit dans notre usine, soit chez le client. Dans la mesure o\u00f9 l&rsquo;\u00e9limination des d\u00e9fauts se fait par une am\u00e9lioration dans notre usine ou par un \u00e9change, les prestations d\u00e9fectueuses doivent \u00eatre emball\u00e9es de mani\u00e8re appropri\u00e9e, exp\u00e9di\u00e9es aux risques du client mais \u00e0 notre charge.<\/p>\n<p>15.18. L&rsquo;am\u00e9lioration ou le remplacement ne prolonge ni ne renouvelle la p\u00e9riode de garantie.<\/p>\n<p>15.19. Nous sommes en droit de refuser l&rsquo;am\u00e9lioration ou le remplacement de la prestation si celui-ci est impossible ou s&rsquo;il implique pour nous des d\u00e9penses disproportionn\u00e9es. Dans ce cas, le client peut faire valoir une r\u00e9duction de prix.<\/p>\n<p>15.20. Le client est tenu de nous aider \u00e0 constater les d\u00e9fauts et \u00e0 y rem\u00e9dier et de nous permettre de prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires (comme l&rsquo;acc\u00e8s, la consultation des documents, etc.). Si le client ne remplit pas son obligation de coop\u00e9ration lors de l&rsquo;\u00e9limination des d\u00e9fauts, la revendication de toute pr\u00e9tention r\u00e9sultant d&rsquo;une prestation d\u00e9fectueuse est exclue.<\/p>\n<p>15.21. Si, au cours de l&rsquo;examen des d\u00e9fauts signal\u00e9s, il s&rsquo;av\u00e8re que ceux-ci n&rsquo;existent pas ou qu&rsquo;ils ne sont pas couverts par notre obligation de garantie, nous sommes en droit de renvoyer les prestations au client aux risques et p\u00e9rils de ce dernier et de facturer au client les frais occasionn\u00e9s par la r\u00e9clamation injustifi\u00e9e.<\/p>\n<h2>16. dommages et int\u00e9r\u00eats<\/h2>\n<p>16.1. Nous remplirons les obligations qui nous sont confi\u00e9es dans le respect des principes juridiques g\u00e9n\u00e9ralement reconnus et informerons le client en temps utile des risques dont nous sommes conscients. Nous n&rsquo;avons toutefois pas connaissance d&rsquo;un type particulier d&rsquo;utilisation de nos services par le client et n&rsquo;avons donc aucune obligation de v\u00e9rifier ou d&rsquo;informer le client sur l&rsquo;ad\u00e9quation ou la s\u00e9curit\u00e9 de ses services pour certains types d&rsquo;utilisation.<\/p>\n<p>16.2. Toute responsabilit\u00e9 pour des pr\u00e9tentions formul\u00e9es \u00e0 l&rsquo;encontre du client sur la base des articles de ebets GmbH, de l&rsquo;utilisation d&rsquo;un signe distinctif ou de toute autre prestation fournie par nous est express\u00e9ment exclue si nous avons respect\u00e9 notre obligation d&rsquo;information ou si nous n&rsquo;avons pas pu et d\u00fb reconna\u00eetre de tels risques.<\/p>\n<p>16.3. Dans le cadre des dispositions l\u00e9gales, nous ne sommes responsables des dommages que s&rsquo;il est prouv\u00e9 que nous avons commis une faute intentionnelle ou une n\u00e9gligence grave. La responsabilit\u00e9 en cas de n\u00e9gligence l\u00e9g\u00e8re ou simplement grave est exclue. Il incombe \u00e0 la victime de prouver l&rsquo;existence d&rsquo;une n\u00e9gligence grave ou d&rsquo;un acte intentionnel, le renversement de la charge de la preuve conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 1298 ABGB \u00e9tant express\u00e9ment exclu.<\/p>\n<p>16.4. L&rsquo;indemnisation des dommages cons\u00e9cutifs \u00e0 un d\u00e9faut, des simples dommages p\u00e9cuniaires ainsi que du manque \u00e0 gagner et des dommages caus\u00e9s \u00e0 des tiers est exclue dans tous les cas ; les dommages doivent \u00eatre calcul\u00e9s exclusivement de mani\u00e8re objective et abstraite.<\/p>\n<p>16.5. Les demandes de r\u00e9paration de dommages doivent, sous peine d&rsquo;exclusion, \u00eatre introduites en justice dans un d\u00e9lai de six mois \u00e0 compter de la connaissance du dommage et de l&rsquo;auteur du dommage, mais au plus tard dans un d\u00e9lai d&rsquo;un an \u00e0 compter de la prise en charge. Si le client est en retard dans la prise en charge, le d\u00e9lai commence \u00e0 courir \u00e0 partir de la remise conditionnelle, si une telle remise n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 convenue, \u00e0 partir du moment o\u00f9 nous sommes pr\u00eats \u00e0 fournir la prestation pour la premi\u00e8re fois. Toute responsabilit\u00e9 est exclue pour les dommages invoqu\u00e9s ou survenus apr\u00e8s l&rsquo;expiration de ce d\u00e9lai.<\/p>\n<p>16.6. Les pr\u00e9tentions en dommages-int\u00e9r\u00eats sont limit\u00e9es au montant de la r\u00e9mun\u00e9ration convenue pour la prestation concr\u00e8te, hors taxes, en cas de couverture par une assurance responsabilit\u00e9 civile, avec le montant de couverture correspondant.<\/p>\n<p>16.7. Si des tiers font appel \u00e0 nous en raison de l&rsquo;utilisation de nos prestations par le client (p. ex. transmission), le client doit nous indemniser et nous d\u00e9gager de toute responsabilit\u00e9.<\/p>\n<p>16.8. Si la sauvegarde des donn\u00e9es est express\u00e9ment convenue en tant que prestation, la responsabilit\u00e9 pour la perte de donn\u00e9es n&rsquo;est pas exclue, contrairement au point 8.2, mais elle est limit\u00e9e pour la r\u00e9cup\u00e9ration des donn\u00e9es \u00e0 un maximum de 10 % du montant de la commande par sinistre, avec un maximum de 15.000,- euros. Les droits de garantie et de dommages et int\u00e9r\u00eats du commettant autres que ceux mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9sent contrat &#8211; quel qu&rsquo;en soit le fondement juridique &#8211; sont exclus.<\/p>\n<h2>17. communications<\/h2>\n<p>Le client accepte la transmission de donn\u00e9es et d&rsquo;informations par e-mail jusqu&rsquo;\u00e0 r\u00e9vocation \u00e9crite. Nous transmettons les donn\u00e9es au client dans des formats standardis\u00e9s (Word, pdf).<\/p>\n<h2>18. Loyalit\u00e4t<\/h2>\n<p><b> <\/b>Les parties contractantes s&rsquo;engagent \u00e0 une loyaut\u00e9 mutuelle. Ils s&rsquo;abstiendront de d\u00e9baucher et d&#8217;employer, m\u00eame par l&rsquo;interm\u00e9diaire de tiers, les collaborateurs qui ont travaill\u00e9 \u00e0 la r\u00e9alisation des commandes de l&rsquo;autre partie contractante pendant la dur\u00e9e du contrat et pendant 12 mois apr\u00e8s la fin du contrat. La partie contractante qui enfreint cette r\u00e8gle est tenue de verser des dommages et int\u00e9r\u00eats forfaitaires \u00e9quivalents \u00e0 un an de salaire du collaborateur.<\/p>\n<h2>19. protection des donn\u00e9es, confidentialit\u00e9<\/h2>\n<p>Le contractant oblige ses collaborateurs \u00e0 respecter les dispositions de l&rsquo;article 15 de la loi sur la protection des donn\u00e9es.<\/p>\n<h2>20) Droit applicable<\/h2>\n<p>Seul le droit autrichien s&rsquo;applique aux relations juridiques entre nous et nos clients, \u00e0 l&rsquo;exclusion des normes de renvoi. Les dispositions de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s&rsquo;appliquent pas.<\/p>\n<h2>21) Lieu d&rsquo;ex\u00e9cution et juridiction comp\u00e9tente<\/h2>\n<p>21.1. Le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution est notre si\u00e8ge.<\/p>\n<p>21.2. La juridiction comp\u00e9tente pour tous les litiges survenant directement entre nous et nos clients est le tribunal de Kallham, territorialement et mat\u00e9riellement comp\u00e9tent.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-73f7256 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"73f7256\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de SINNUP\u00ae &#8211; une marque de la soci\u00e9t\u00e9 ebets GmbH Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente 1. validit\u00e9 1.1. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente s&rsquo;appliquent exclusivement \u00e0 toutes les relations juridiques entre [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":22276,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"site-sidebar-layout":"no-sidebar","site-content-layout":"page-builder","ast-site-content-layout":"full-width-container","site-content-style":"unboxed","site-sidebar-style":"unboxed","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"disabled","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"disabled","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"enabled","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"default","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-12101","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sinnup.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12101","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sinnup.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sinnup.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sinnup.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sinnup.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12101"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/sinnup.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12101\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31572,"href":"https:\/\/sinnup.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12101\/revisions\/31572"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sinnup.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22276"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sinnup.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12101"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}